Aut inveniam viam aut faciam – Или найду дорогу или проложу её сам.

Большинство наших соотечественников хотят подтвердить своё высшее образование в Испании. Прежде всего это связано с желаним работать по специальности, а также перейти на более высокий уровень заработной платы.

В Новом Законе «Real Decreto 967/2014, de 21 de noviembre, por el que se… – BOE.es», установлены требования, порядок и процесс подтверждения, а также официальная декларация соответствия специализации и академического уровня университета  для подтверждения высшего образования другой страны, и также процесс выявления соответствия к испанской системе квалификаций высшего образования основных специальностей: Архитектор, Инженер, Бакалавр, Технический Архитектор, Технический Инженер и Дипломат.

В испанской системе высшего образования существует три основных уровня это «Специальное образование», «Магистратура» и «Доктор наук» («Grado», «Máster» y «Doctorado»). Звание «Кандидат наук» в Испании приравнивается к нашему званию «Доктор наук».

Итак, первоначальная задача это легализация (la legalización) диплома. Для этого необходимо поставить штамп «Апостиль» на оригиналы документов, который удостоверяет факт выдачи диплома и свидетельствует о его подлинности.

В Министерство образования и науки Украины подаются следующие документы:

– Заявление на выдачу апостиля;

– Оригинал и копия документа об образовании;

– Копия документа, удостоверяющего личность заявителя;

– Копия документа, удостоверяющего личность представителя (в случае если сам заявитель не может присутствовать при подаче документов);

– Оригинал и копия или заверенная в установленном порядке копия документа, подтверждающего изменение фамилии, и (или) имени, и (или) отчества обладателя официального документа, при несоответствии фамилии, и (или) имени, и (или) отчества, указанных в этом документе, паспортным данным его обладателя;

– Доверенность, выданная в установленном порядке (в случае подачи заявления уполномоченным лицом);

– Документ об уплате государственной пошлины;

– Диплом о высшем образовании;

– Вкладыш к диплому о высшем образовании бакалавра или специалиста;

– Диаграмма уровней квалификации высшего образования в Украине (Diagram of higher education qualification levels in Ukraine).

Далее, после того как будет поставлен апостиль документы необходимо перевести на испанский язык. Лучше всего это делать на территории испанского государства и присяжным переводчиком (traductor oficial de jurado).

После легализации диплома переходим к следующему этапу – это подтверджение диплома. В Законе «Real Decreto 967/2014, de 21 de noviembre, por el que se… – BOE.es», предоусмотрено три процесса подтверджения диплома – это омологация (la homologación), конвалидация  (la convalidación) и эвиваленция (la equivalencia).

Процедура начинается с подачи следующего пакета документов в Министерство образования, культуры и спорта Испании лично либо через представителя:

– Заполненный бланк заявки в 2-х экземплярах (solicitud de homologación o convalidación de títulos o estudios extranjeros no universitarios);

– Заверенная ксерокопия документа, удостоверяющего личность (паспорт);

–   Идентификационный номер  NIE, оригинал и копия (если таковой имеется);

– Апостилированный диплом (оригинал и копия);

– Перевод диплома на испанский язык присяжным переводчиком;

– Вкладыш в диплом с апостилем (оригинал и копия);

– Копия учебного плана;

– Диплом по испанскому языку, DELE В2 (в зависимости от специальности);

– Квитанция об оплате государственной пошлины (форма 790).

В Законе сказано, что процесс рассмотрения предоставленных докуменов составляет 6 месяцев, однако в реальной жизни это может длиться и до 2-х лет.

Далее в официальном письме из Министерства образования, культуры и спорта Испании будет указан определённый перечень предметов, которые необходимо досдать. Это письмо соответственно нужно будет предоставить в выбранный соискателем ВУЗ.

Итак, теперь необходимо разобраться чем отличаются друг от друга такие термины как омологация, конвалидация и эвиваленция («la homologación», «la convalidación», «la equivalencia»)?

Омологация (la homologación) – официальное подтверждение Министерством образования, культуры и спорта Испании иностранного диплома к испанскому аналогу.

В соответствии с действующим законодательством Испании иностранцу присваивается титул, который приравнивается к испанскому, и даёт право для осуществления профессиональной деятельности по всей территории страны.

Процесс омологации происходит в строго установленном порядке, а именно, необходимо досдать разницу недостающих предметов. Присутствие соискателя необходимо только непосредственно на самих экзаменах.

Конвалидация (la сonvalidación) – признание конкретным университетом части пройденных предметов. Сама процедура предполагает в сущности учёбу заново, но только теперь уже в испанском университете.

Новый Закон «Real Decreto 967/2014, de 21 de noviembre, por el que se… – BOE.es», фактически отменил процесс омологации и теперь все иностранцы желающие подтвердить своё высшее образование должны пройти процесс конвалидации. Другими словами, нужно несколько лет посещать лекции и сдавать необходимые экзамены. Также существует определённая сложность при поступлении в государственный ВУЗ, поскольку очень маленький процент отведён для лиц, желающих обучаться по программе конвалидации. Поэтому альтернативой будет частный ВУЗ, что предполагает платное обучение.

Ещё рассмотрим такой важный термин как эквиваленсия (la equivalencia).

Эквиваленция – это процесс подтверждения иностранного диплома, но только в отношении нерегулируемых законом профессий.

В Испании профессии делятся на две категории:

– Профессии регулируемые законом (profesiones reguladas);

– Профессии нерегелируемые законом (profesiones no reguladas).

Регулируемые законом профессии – это профессии, осуществление которых регулируется национальным законодательством Испании (адвокат, архитектор, инженер, врач, экономист и т.д.). Закон устанавливает необходимую квалификацию, уровень образования и специальные реквизиты, которые допускают к профессиональной деятельности. Также Законом регулируются правила профессиональной этики. Тот, кто осуществляет профессиональную деятельность в отсутствии данных требований, совершает преступное действие.

Нерегулируемые законом профессии – это такие профессии, которые могут осуществляться без необходимости в определённой квалификации или соответствовать конкретным требованиям, за исключением тех, что предусмотрены Гражданским кодексом Испании (el Código Civil). Данное правило применимо одинаково как в отношении иностранных дипломов, так и испанских (декоратор, актёр, танцор, музыкант, режисёр, скульптор и т.д.).

Таким образом, соискатель который намерен работать по профессии, которая нерегулируется законом и имеет иностранную квалификацию, не нуждается в получении легального или формального признания диплома.

Необоходимо также обратить внимание на очень важный документ как «Эквивалентность средних баллов» (Еquivalencia de las notas medias) – это соотношение иностранной системы оценивания знаний к испанской. Обычно его могут потребовать в государственных ВУЗах Испании.

Также необходимо упомянуть относительно подтверждения научной степени магистра, кандидата наук и доктора наук. Здесь также дейстует принцип конвалидации, а именно посещение занятий, сдачи требующихся учебных дициплин, и ещё необходимо проделать сложную научно-исследовательскую работу. Что касается нашего звания кандидата наук в Испании это будет приравниваться к степени доктора наук (Programas de doctorado).   В английском языке научная степень определяется термином «PhD tesis», в испанской докторантуре действует такой же принцип научного исследования тезисов. Можно сказать, что процесс обучения будет фактически как и у всех остальных соискателей, разница только в том, что называется это конвалидация. Эта тема очень интересная, но достаточно сложная, и требует более подробного рассмотрения.

В Законе чётко установлены также и сроки на подтверждение диплома (la prueba de conjunto) это 4 года со дня получения разрешения выданного на основании Закона «Real Decreto 285/2004, de 20 de febrero».

Также необходимо отметить, что после того как соискатель подал свои документы в Министерство образования Испании и получил соответствующее письмо и по прошествии 4-х лет не подтвердил свой диплом, право на повторную омологацию уже не имеет, но может начать процесс конвалидации диплома.

Подведём итог, процесс подтверждения иностранного диплома на территории испанского государства будет долгим и сложным. Также немаловажным фактором является учёба на другом языке. Путь этот тернист и с большим колличеством подводных камней. Тем не менее, это возможно и приложив определённые усилия соискатель обязательно достигнет поставленной цели.

Ваш юрист на территори Королевства Испании,

Ева Выборнова

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies